Posters fro teens againsst dating violence


un passaç de prime persone singolâr ae tierce al è mancul probabil, pal solit lis formis de tierce a passin ae prime – une universalitât intes lenghis, la tierce e je la forme plui conservative: p.e. Ma come disbratâ il problem, il passaç o miôr la gradazion e o e je cognossude te storie des lenghis indoeuropeis, storichementri il Ablaut e/o,p.e. pari’ : o-grât : α-πά-τορ-α (a-pa-tor-a) ’adj cence pari’ o tal sloven: šel ’lât (di lâ)’ : hodil (lât, cjaminât)o si trate forsit semplicementri di une assimilazion di tip p.e. dovere ov assimilazion al sun [v]), - E par finî, in ogni câs il [o] intes peraulis furlanis "viodi" e "crodi" al è un misteri (almancul par me). Kako rešiti zagato, prehod e o je znan v zgodovini indoevropskih jezikov, v prajeziku prevoj (Ablaut) e/o,npr.tal polac: presint di być „jessi” jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są analic ae tierce jest 'è', ma ancje tal furlan p.e. Glede na razlage besed »viôt« 'videti' in »crôt« 'verjeti' (razlaga Sandra Carrozza – slavni prevajalec odiseje v furlanščino – njegov članek najdete na njegovem dnevniku!! Corominas, en su Diccionario Etimológico de la Lengua Castellana especifica que la palabra biberón proviene del francés biberón, de probable entrada en el léxico castellano hacia el 1883, “gollete” (), derivado del latín bibere "beber"; en francés empezó por ser adjetivo aplicado (S. El Diccionario de la Real Academia Española, en su edición duodécima del 1884 determina que el biberón (del fr. bibere, beber) es un “Instrumento para la lactancia artificial, que consiste en una botella pequeña de cristal o porcelana, con un pezón de goma elástica, de teta de vaca o de marfil reblandecido, para la succión de la leche”. Real Academia Española Tomo I.- Vigésima Segunda Edición 2004).En otro contexto, la Enciclopedia Médica escribe sobre el tema de la alimentación con el biberón y apunta que es una práctica muy antigua.Constaté que los trabajos en los que se incluye el descriptor Biberón hacen referencia a temas como la informatización de las biberonerías, la relación entre la estancia hospitalaria y la nutrición del lactante, las características de la leche humana, la utilización de chupetes, la recomendación de lactancia materna como rutina hospitalaria, otro de los temas estudiados es la relación que se establece entre las caries y el uso del biberón.



Lo publicó en la revista Temperamentvm 2007.( Hay muchas formas de conocer la historia de una profesión, su evolución y los instrumentos utilizados.Porque la Enfermería avanza, los profesionales avanzamos con ella.La voz francesa “biberón”, que cruzó los Pirineos y se ganó una tilde, está presente en la lengua gala desde principios del siglo XIV, derivada del latín “bibere” (beber).Rivuardant lis ipotesis di derivazion des peraulis »viôt« e »crôt« (di Sandri Carrozzo, L'articul si lu cjate sul so bloc – rispiet pe traduzion de Odissee!!

), no rivi adore di cjatâ une spiegazion pal [o], in lûc di VIDEO (simpri) furlan -i / -Ø, nol cognòs nissun câs cu la conservazion dal [o]2. puedi o tal castilian puedo, puedes, puede simpri lis formis de tierce a passin ae prime.

Isabel Mateo Gómez, profesora del Instituto de Arte del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), por su inestimable contribución en el análisis iconográfico de las imágenes.